Aller au contenu

« Verset de Wa in yakâd » : différence entre les versions

imported>Parsa
imported>Parsa
Ligne 25 : Ligne 25 :


===Le mauvais oeil===
===Le mauvais oeil===
D'après l'avis des exégètes, le sens de l'expression "لَیزْلِقُونَک بِأَبْصَارِ‌" revient à l'effet négatif du mauvais oeil. On peut considérer cela comme un effet psychologique, mais on ne dispose pas de raison rationnelle ni pour le prouver ou ni pour le réfuter. Pour cette raison, la position des savants chiites est qu'il n'y a aucune raison pour le réfuter; et vu quelques faits étonnants qui peuvent être en rapport avec le mauvais oeil, et ils ne disent pas que cette croyance relève d'une croyance superstitieuse.
D'après l'avis des exégètes, le sens de l'expression "لَیزْلِقُونَک بِأَبْصَارِ‌" revient à l'effet négatif du mauvais oeil. On peut considérer cela comme un effet psychologique, mais on ne dispose pas de raison rationnelle ni pour le prouver ou ni pour le réfuter. Pour cette raison, la position des savants chiites est qu'il n'y a aucune raison pour le réfuter; et vu quelques faits étonnants qui peuvent être en rapport avec le mauvais oeil, et vu qu'il y a aussi des narrations et hadiths rapportés à ce propos, ils ne disent pas que cela relève d'une croyance superstitieuse.


==L'usage du verset dans la culture populaire==
==L'usage du verset dans la culture populaire==
Utilisateur anonyme