Utilisateur anonyme
« Sourate al-Fajr » : différence entre les versions
→Texte et la traduction de la sourate
imported>Seyedkarimi |
imported>Seyedkarimi |
||
Ligne 116 : | Ligne 116 : | ||
|بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ | |بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ | ||
| Phonétique | | Phonétique | ||
| | | Au nom d'Allah, le Bienfaiteur miséricordieux. | ||
|وَالْفَجْرِ ﴿١﴾ وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿٢﴾ وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ﴿٣﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾ هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ﴿٥﴾ | |وَالْفَجْرِ ﴿١﴾ وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿٢﴾ وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ﴿٣﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾ هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ﴿٥﴾ | ||
| | | | ||
| | |Par l'aube ! | ||
1/2 par dix nuits 1 | |||
2/3 par le pair et l'impair 1 | |||
3/4 par la nuit quand elle s'écoule !, | |||
4/5 (est-il, en cela, un serment pour un [homme J respectueux du sacré ?) | |||
|أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾ إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿٧﴾ الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ﴿٨﴾ وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ﴿٩﴾ وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾ | |أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾ إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿٧﴾ الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ﴿٨﴾ وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ﴿٩﴾ وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾ | ||
| | | | ||
| | |ne vois-tu pas comment ton Seigneur a traité les • Ad | ||
6/7 d' Aram, possesseurs de· tentes, 6/7 d'Iram ·aux colonnes, | |||
7/8 [peuple tel qu']il n'en fut pas créé de pareil dans le monde ? | |||
8/9 [Ne sais-tu pas comment-:11 a traité] les·Thamoud qui creusèrent | |||
le roc dans la V allée | |||
9/lo et Pharaon Maitre des Épieux, | |||
| الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ﴿١١﴾ فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ﴿١٢﴾ فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾ إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾ فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾ | | الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ﴿١١﴾ فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ﴿١٢﴾ فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾ إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾ فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾ | ||
| | | | ||
| | |[ceru-là mAme enfin] qui se montrèrent superbes dans le monde | ||
II/12 et y multiplièrent le scandale, | |||
12/13 au point qu'Allah abattit sur eux le fouet d'un tourment ? | |||
13/14 En vérité, ton Seigneur est certes Celui qui observe! . | |||
14/15 L'Homme, quand son Seigneur l'éprouve, l'honore et le comble, | |||
15 dit : « Mon Seigneur m'a honoré! » | |||
|وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿١٦﴾ كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ﴿١٧﴾ وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾ وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿١٩﴾ وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿٢٠﴾ | |وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿١٦﴾ كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ﴿١٧﴾ وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾ وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿١٩﴾ وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿٢٠﴾ | ||
| | | | ||
| | |Au contraire, quand son Seigneur l'éprouve et mesure sa part | ||
de bien, | |||
17/16 l'Homme dit : « Mon Seigneur m'a dédaigné! • | |||
18/17 Prenez garde! Vous h'honorez pas l'Orphc!hn! | |||
19/18 Vous n'incitez pas à nourrir le Pauvre ! | |||
20/19 Vous dévorez l'héritage [du Faible] gouldment! | |||
21/2o Vous aiDJ.ez la richesse d.'une passion sans borne! | |||
|﴿٢١﴾ وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿٢٢﴾ وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿٢٤﴾ فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ﴿٢٥﴾ | |﴿٢١﴾ وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿٢٢﴾ وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿٢٤﴾ فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ﴿٢٥﴾ | ||
| | | | ||
| | |Prenez gatde! Quand la terre sera réduite en poussière, | ||
23/22 quand viendront ton Seigneur et les Anges, rang par rang, | |||
24/23 quand ce jour-là sera amenée la Géhenne, ce jour-là l'Homme | |||
se souviendra, mais de :quoi servira qutü se. souvienne ? | |||
n s'écriera : • Que n'ai-je amassé d'avance pour ma vie Uutwe l] • | |||
Ce jour-là, nul ne sera toutmenté d'un. [tsl] tourment, | |||
|وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾ يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾ ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿٢٨﴾ فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ﴿٢٩﴾ وَادْخُلِي جَنَّتِي ﴿٣٠﴾ | |وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾ يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾ ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿٢٨﴾ فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ﴿٢٩﴾ وَادْخُلِي جَنَّتِي ﴿٣٠﴾ | ||
| | | | ||
| | |nul ne sera chargé de [semblables] chaine&. | ||
27 Et toi, âme apaisée,. | |||
28 retourne ·vers ton Seigneur, satisfaite et agréée! | |||
29 Entre parmi Mes serviteurs ! | |||
30 Entre dans Mon Jardin ! | |||
|chapitre| texte de chapitre | |chapitre| texte de chapitre |