Utilisateur anonyme
« Sourate Yâsîn » : différence entre les versions
→Texte et traduction de la sourate
imported>Hasansalehi |
imported>Hasansalehi |
||
Ligne 134 : | Ligne 134 : | ||
| 'Awalaysa Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Biqādirin `Alá 'An Yakhluqa Mithlahum Balá Wa Huwa Al-Khallāqu Al-`Alīmu ﴾81﴿ 'Innamā 'Amruhu 'Idhā 'Arāda Shay'āan 'An Yaqūla Lahu Kun Fayakūnu ﴾82﴿ Fasubĥāna Al-Ladhī Biyadihi Malakūtu Kulli Shay'in Wa 'Ilayhi Turja`ūna ﴾83﴿ | | 'Awalaysa Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Biqādirin `Alá 'An Yakhluqa Mithlahum Balá Wa Huwa Al-Khallāqu Al-`Alīmu ﴾81﴿ 'Innamā 'Amruhu 'Idhā 'Arāda Shay'āan 'An Yaqūla Lahu Kun Fayakūnu ﴾82﴿ Fasubĥāna Al-Ladhī Biyadihi Malakūtu Kulli Shay'in Wa 'Ilayhi Turja`ūna ﴾83﴿ | ||
| Eh quoi ! Celui qui a créé les cieux et la terre n'est-Il point capable de créer des êtres semblables à [ces Incrédules] ? Mais si ! Il est le Créateur, !'Omniscient. ﴾81﴿ Son ordre - quand Il veut une chose - se réduit uniquement à dire : « Sois ! » et elle est. ﴾82﴿ Donc, Gloire à Celui aux mains de qui est le royaume de toute chose! Vers Lui vous serez ramenés. ﴾83﴿ | | Eh quoi ! Celui qui a créé les cieux et la terre n'est-Il point capable de créer des êtres semblables à [ces Incrédules] ? Mais si ! Il est le Créateur, !'Omniscient. ﴾81﴿ Son ordre - quand Il veut une chose - se réduit uniquement à dire : « Sois ! » et elle est. ﴾82﴿ Donc, Gloire à Celui aux mains de qui est le royaume de toute chose! Vers Lui vous serez ramenés. ﴾83﴿ | ||
|chapitre| | |chapitre| ''Le Coran'', sourate ; Traduction de Régis Blachère, p.468-474, 1966. | ||
}} | }} | ||