Utilisateur anonyme
« Sourate ash-Shûrâ » : différence entre les versions
→Versets jurisprudentiels
imported>Seyedkarimi |
imported>Seyedkarimi |
||
Ligne 108 : | Ligne 108 : | ||
== Versets jurisprudentiels == | == Versets jurisprudentiels == | ||
Le verset 40 de la sourate ash-Shûrâ est considéré comme un [[verset du fiqh]].<ref>Al-Muqaddas al-Ardabîlî, Zubdat al-Bayân, p 467</ref> | Le verset 40 de la sourate ash-Shûrâ est considéré comme un [[verset du fiqh]].<ref>Al-Muqaddas al-Ardabîlî, Zubdat al-Bayân, p 467</ref> | ||
{{citations | |||
|largeur= 75 | |||
|alignement=centre | |||
|retrait=0 | |||
|couleur de bordure= | |||
|forme de tableau= | |||
|forme du titre=line-height:200%; font-size:125%; font-weight: normal; | |||
|forme de colonne droite=line-height:170% | |||
|forme de colonne gauche= | |||
|forme de référence=font-size:75%; | |||
|titre={{Arabic| وَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّـهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ ﴿٤٠﴾}} | |||
| La « récompense » d'un mal est un mal identique. Cependant, quiconque efface et réforme ('''aslaha'') a sa rétribution auprès d'Allah. Celui-ci n'aime pas les Injustes. | |||
|référence=Ccoran, Sourate XLII, verset 40, traduction de Régis Blachère | |||
}} | |||
Il est dit que ce verset indique l’autorisation du [[talion]] et la punition identique à l’offense<ref>Sâdiqî Tihrânî, Al-Furqân, vol 26, p 237</ref> et le pardon mentionné dans le verset, sera permis quand le pécheur se repent de sa faute afin de ne pas s’enhardir de nouveau à faire son péché.<ref>Ayatollah Makârim Shîrâzî, Tafsîr Nimûni, vol 20, p 466</ref> | Il est dit que ce verset indique l’autorisation du [[talion]] et la punition identique à l’offense<ref>Sâdiqî Tihrânî, Al-Furqân, vol 26, p 237</ref> et le pardon mentionné dans le verset, sera permis quand le pécheur se repent de sa faute afin de ne pas s’enhardir de nouveau à faire son péché.<ref>Ayatollah Makârim Shîrâzî, Tafsîr Nimûni, vol 20, p 466</ref> | ||