Utilisateur anonyme
« Abbas ibn Ali (a) » : différence entre les versions
→Saqqâ (porteur d'eau)
imported>Hassanzadeh |
imported>Hassanzadeh |
||
Ligne 85 : | Ligne 85 : | ||
Alors, [[l’Imam al-Husayn (a)]] envoya son frère, al-Abbas accompagné de trente cavaliers et une vingtaine d’infanteries, pour apporter de l’eau aux enfants et aux femmes, et il envoya avec eux vingt gourdes.<br /> | Alors, [[l’Imam al-Husayn (a)]] envoya son frère, al-Abbas accompagné de trente cavaliers et une vingtaine d’infanteries, pour apporter de l’eau aux enfants et aux femmes, et il envoya avec eux vingt gourdes.<br /> | ||
Al-Abbas et ses hommes en passant à l’attaque, purent rompre les lignes des ennemis et arriver à l’eau. Malgré l’assaut des compagnons d’[[Ibn Hajjâj]], au moment où certains combattaient l’ennemi, les autres s’approvisionnaient en eau et remplissaient les gourdes. Ils purent ainsi apporter de l’eau au camp de l’Imam al-Husayn (a).<br /> | Al-Abbas et ses hommes en passant à l’attaque, purent rompre les lignes des ennemis et arriver à l’eau. Malgré l’assaut des compagnons d’[[Ibn Hajjâj]], au moment où certains combattaient l’ennemi, les autres s’approvisionnaient en eau et remplissaient les gourdes. Ils purent ainsi apporter de l’eau au camp de l’Imam al-Husayn (a).<br /> | ||
Il se passera la même chose, le dixième jour de Muharram, le jour de Achoura. Mais, à cet instant, il fut tout seul, où il parviendra à briser les rangs de l’ennemi et arriva à l’eau. Mais au retour, il fut face à une armée qui l’attendait. Il combattit comme un lion, à la fin, il tomba en martyre et la gourde d’eau qu’il transportait avec lui, fut transpercée par plusieurs flèches et son eau répandit par terre. | Il se passera la même chose, le dixième jour de Muharram, [[Achoura|le jour de Achoura]]. Mais, à cet instant, il fut tout seul, où il parviendra à briser les rangs de l’ennemi et arriva à l’eau. Mais au retour, il fut face à une armée qui l’attendait. Il combattit comme un lion, à la fin, il tomba en martyre et la gourde d’eau qu’il transportait avec lui, fut transpercée par plusieurs flèches et son eau répandit par terre. | ||
=== Rejet du sauf-conduit === | === Rejet du sauf-conduit === |