Aller au contenu

« Verset de Wa in yakâd » : différence entre les versions

imported>Parsa
Aucun résumé des modifications
imported>Parsa
Ligne 3 : Ligne 3 :
'''Le verset de ''Wa in yakâd'' ''' (en arabe : آیة وإن یکاد) est une formule pieuse, constituée de deux versets coraniques, à savoir les versets 51 et 52 de la [[Sourate al-Qalam]].  Il est nommé également le verset contre "le mauvais oeil". Les interprétations, considèrent que ce verset correspond les attaques des mécréants contre le [[Prophète (s)]], après avoir entendu le [[Coran]].
'''Le verset de ''Wa in yakâd'' ''' (en arabe : آیة وإن یکاد) est une formule pieuse, constituée de deux versets coraniques, à savoir les versets 51 et 52 de la [[Sourate al-Qalam]].  Il est nommé également le verset contre "le mauvais oeil". Les interprétations, considèrent que ce verset correspond les attaques des mécréants contre le [[Prophète (s)]], après avoir entendu le [[Coran]].
==Les versets==
==Les versets==
Voici le texte des deux versets 51 et 52 de la Sourate al-Qalam (68, La Plume) :
وَإِن یکادُ الَّذِینَ کفَرُ‌وا لَیزْلِقُونَک بِأَبْصَارِ‌هِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکرَ‌ وَیقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ﴿۵۱﴾ وَمَا هُوَ إِلَّا ذِکرٌ‌ لِّلْعَالَمِینَ ﴿۵۲﴾۵.
Traduction : Peu s’en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: «Il est certes fou!» (51), Et ce n’est qu’un Rappel, adressé aux mondes! (52)
==Le sens des versets==
==Le sens des versets==
===Le mécontentement des mécréants===
===Le mécontentement des mécréants===
Utilisateur anonyme