Utilisateur anonyme
« Sourate al-Burûj » : différence entre les versions
→Gens d’Ukhdûd
imported>Seyedkarimi Aucun résumé des modifications |
imported>Seyedkarimi |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
{{Article connexe|As'hâb al-Ukhdûd}} | {{Article connexe|As'hâb al-Ukhdûd}} | ||
Les versets quatre jusqu’à huit sont concernant les gens d’Ukhdûd. Le mot « ''ukhdûd'' » signifie : le fossé ou la grande fosse.<ref>Ar-Râghib al-Asphahânî, Mufradât Alfâz al-Coran</ref><br /> | Les versets quatre jusqu’à huit sont concernant les gens d’Ukhdûd. Le mot « ''ukhdûd'' » signifie : le fossé ou la grande fosse.<ref>Ar-Râghib al-Asphahânî, Mufradât Alfâz al-Coran</ref><br /> | ||
Il se trouve des désaccords entre les exégètes du [[Coran]] et les historiens sur le temps et sur la tribu qui lie à cet événement. Le rapport le plus célèbre est que ce récit est concernant « Dhû Nuwâs » juif, le dernier roi de Himyar au [[Yémen]]. Il obligea les chrétiens de [[Nadjran]] de se convertir à [[judaïsme]], mais | Il se trouve des désaccords entre les exégètes du [[Coran]] et les historiens sur le temps et sur la tribu qui lie à cet événement. Le rapport le plus célèbre est que ce récit est concernant « Dhû Nuwâs » juif, le dernier roi de Himyar au [[Yémen]]. Il obligea les chrétiens de [[Nadjran]] de se convertir à [[judaïsme]], mais ils le refusèrent.<br /> | ||
Dhû Nuwâs ordonna de préparer des fossés remplis de feu et d’y jeter les chrétiens, vivants. Il tua aussi certains par l’épée.<ref>Ayatollah Makârim shîrâzî, Tafsîr Nimûni, vol 26, p 338</ref><br /> | Dhû Nuwâs ordonna de préparer des fossés remplis de feu et d’y jeter les chrétiens, vivants. Il tua aussi certains par l’épée.<ref>Ayatollah Makârim shîrâzî, Tafsîr Nimûni, vol 26, p 338</ref><br /> | ||
Le Coran dit qu’ils n’avaient pas d’objection aux chrétiens croyants que d’avoir cru en [[Dieu]], le Tout-Puissant, le Digne de Louanges (le verset 8). | Le Coran dit qu’ils n’avaient pas d’objection aux chrétiens croyants que d’avoir cru en [[Dieu]], le Tout-Puissant, le Digne de Louanges (le verset 8). |