Ashâb al-Yamîn

De wikishia

Compagnons de la Droite ou Ashâb al-Yamîn ou Ashâb al-Maymana (en arabe : أصحاب اليمين أو أصحاب الميمنة) sont les bienfaiteurs dans ce monde qui, dans l'au-delà, reçoivent leur bulletin d'actions de la main droite et leur séjour est le Paradis. Le Coran les mentionne par rapport aux Compagnons de la Gauche ou Ashâb ash-Shimâl qui reçoivent leur bulletin d'actions de la main gauche.
Selon les versets du Coran, la foi en Dieu, la certitude du jugement du Jour Dernier, le fait de nourrir les orphelins et les nécessiteux ainsi que la libération des esclaves sont parmi les caractéristiques de ces gens.
Dans les hadiths chiites, la « Droite » fait référence à l'Imam Ali (a) et les « Compagnons de la Droite » font référence à ses chiites.

Nomination

Ashâb al-Yamîn ou Ashâb al-Maymana[Note 1] (en arabe : أصحاب اليمين أو أصحاب الميمنة) sont des termes coraniques qui signifient les Compagnons de Droite, contre Ashâb ash-Shimâl ou Ashâb al-Mash’ama (en arabe : أصحاب الشمال أو أصحاب المشئمة) signifiant les Compagnons de Gauche.[1] Les Compagnons de Droite sont les bienfaiteurs dans ce monde et qui, dans l'au-delà, reçoivent leur bulletin d'actions de la main droite.[2] En revanche, les Compagnons de Gauche reçoivent leur bulletin d'actions de la main gauche.[3] Cette expression est mentionnée six fois dans le Coran.[4]

Certaines raisons de les appeler les Compagnons de la Droite sont :

  • Ils sont des gens du bien.[5][Note 2]
  • Ils reçoivent leur bulletin d'actions de la main droite.[6]
  • Le Jour du Jugement, ils seront à droite tandis que les Compagnons de la Gauche seront à gauche.[7]

Dans les hadiths transmises par les Imams (a), la « Droite » est interprétée comme faisant référence au Commandeur des croyants, l'Imam Ali (a) et les « Compagnons de la Droite » sont interprétés comme ses chiites.[8]

Caractéristiques

Le Coran, dans les sourates al-Wâqi‘a, al-Inshiqâq, al-Balad et al-Hâqqa, décrit les caractéristiques des Compagnons de la Droite, y compris[9] :

  • Ils croient en Dieu et au jugement du Jour Dernier. Ils s'encouragent mutuellement à la patience et à la bienveillance. Aussi, ils nourrissent les orphelins et les nécessiteux, et libèrent les esclaves.[10]
  • Lors de leur mort, les anges leur adressent des paix et des salutations.[11] Ils seront jugés le Jour du Jugement dernier avec mansuétude, et après leur jugement, ils vont joyeusement vers leurs proches.[12]
  • Au Paradis, ils occupent une position élevée et sont satisfaits de leur vie.[13] Les versets de la sourate al-Wâqi‘a décrivent leur position au Paradis, où ils se trouvent près des cascades, à l'ombre des arbres, et jouissent des fruits et des diverses faveurs paradisiaques.[14]

Note

  1. Le mot « Ashâb » traduit en francais : les compagnons ; « al-Yamîn » traduit : la droite et « al-Maymana » a deux sens : la droite et le bonheur. Alors, quand on dit « Ashâb al-Yamîn » ou « Ashâb al-Maymana », cela signifie : les Compagnons de la Droite ou les Compagnons du Bonheur.
  2. Le mot « bien » équivalent au mot « Yumn » en arabe. Les mots « Yumn » (bien) et « Yamîn » (droite) ont une origine commune.

Références

  1. Anwarî, Farhang Buzurg Sukhan, le mot « Ashâb al-Yamîn »
  2. ‘Allâma Tabâtabâ’î, Al-Mîzân, vol 19, p 123
  3. ‘Allâma Tabâtabâ’î, Al-Mîzân, vol 19, p 123
  4. Dâ’irat al-Ma‘ârif Qur’ân Karîm, vol 3, p 370
  5. Ayatollah Makârim Shîrâzî, Tafsîr Nimûni, vol 23, p 203
  6. Ayatollah Makârim Shîrâzî, Tafsîr Nimûni, vol 23, p 203
  7. Dâ’irat al-Ma‘ârif Qur’ân Karîm, vol 3, p 371
  8. Al-Qummî, Tafsîr al-Qummî, vol 2, p 348
  9. Khurramshâhî, Dânishnâmi Qur’ân, vol 1, p 239 ; Dâ’irat al-Ma‘ârif Qur’ân Karîm, vol 3, p 371
  10. les sourates al-Balad, versets 13 - 18 ; al-Hâqqa, versets 19 et 20
  11. La Sourate al-Wâqi‘a, versets 90 et 91
  12. La sourate al-Inshiqâq, versets 7 - 9
  13. La sourate al-Hâqqa, versets 21 et 24
  14. La sourate al-Wâqi‘a, versets 27 - 40