Utilisateur anonyme
« Sourate al-Burûj » : différence entre les versions
→Gens d’Ukhdûd
imported>Seyedkarimi |
imported>Seyedkarimi |
||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
== Gens d’Ukhdûd == | == Gens d’Ukhdûd == | ||
Les versets | Les versets quatre jusqu’à huit sont concernant les gens d’Ukhdûd. Le mot « ukhdûd » signifie : le fossé ou la grande fosse.<ref>Ar-Râghib al-Asphahânî, Mufradât Alfâz al-Coran</ref><br /> | ||
Le mot « ukhdûd » signifie : le fossé ou la grande fosse.<ref>Ar-Râghib al-Asphahânî, Mufradât Alfâz al-Coran</ref> | Il se trouve des désaccords entre les exégètes du Coran et les historiens sur le temps et sur la tribu qui lie à cet événement. Le rapport le plus célèbre est que ce récit est concernant « Dhû Nuwâs » juif, le dernier roi de Himyar au Yémen. Il obligea les chrétiens de Nadjran de se convertir à judaïsme, mais, ils le refusèrent.<br /> | ||
Dhû Nuwâs ordonna de préparer des fossés remplis de feu et d’y jeter les chrétiens, vivants. Il tua aussi certains par l’épée.<ref>Ayatollah Makârim shîrâzî, Tafsîr Nimûni, vol 26, p 338</ref><br /> | |||
Il se trouve des désaccords entre les exégètes du Coran et les historiens sur le temps et sur la tribu qui lie à cet événement. | |||
Le rapport le plus célèbre est que ce récit est concernant « Dhû Nuwâs » juif, le dernier roi de Himyar au Yémen. Il obligea les chrétiens de Nadjran de se convertir à judaïsme, mais, ils le refusèrent. | |||
Dhû Nuwâs ordonna de préparer des fossés remplis de feu et d’y jeter les chrétiens, vivants. Il tua aussi certains par l’épée.<ref>Ayatollah Makârim shîrâzî, Tafsîr Nimûni, vol 26, p 338</ref> | |||
Le Coran dit qu’ils n’avaient pas d’objection aux chrétiens croyants que d’avoir cru en Dieu, le Tout-Puissant, le Digne de Louanges (le verset 8). | Le Coran dit qu’ils n’avaient pas d’objection aux chrétiens croyants que d’avoir cru en Dieu, le Tout-Puissant, le Digne de Louanges (le verset 8). | ||