Verset d’al-Fitrat

De wikishia

Verset al-Fitra (en arabe : آیة الفطرة) est le verset 30 de la sourate ar-Rûm dans lequel la tendance humaine à la religion est considérée comme «al-Fitrî». Selon les commentateurs du Coran, la religion de l'islam a été légiférée selon al-Fitrat humaine (la création et la nature originelle).

Dans le livre de Majma' al-Bayân, le mot «Hanîfan = حَنِيفًا» dans le verset est signifié comme être inébranlable dans la religion ; Mais sayyid Muhammad Husayn Tabâtabâ'î considère que cela signifie la modération dans la religion.

Dans les hadiths, le monothéisme est considéré comme un exemple d'al-Fitrat (la nature originelle) et dans certains hadiths, des exemples tels que la connaissance de Dieu, l'islam et al-Wilâyat sont présentés comme des exemples d'al-Fitrat.

Texte et traduction du verset

Le verset 30 de la sourate ar-Rûm est nommé comme le verset d’al-Fitrat selon lequel il est indiqué :

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿۳۰﴾
Acquitte-toi du culte, en hanif, selon la conception originalle qu'Allah a donné aux Hommes ! Nulle modification à la création d'Allah ! C'est la Religion immuable (qayyim), mais la plupart des Hommes ne savent point.
Le Coran, la sorate ar-Rûm, le verset 30, la tradution de Régis blachère

Pleine direction à la religion de Dieu

Selon Sayyid Muhammad Husayn Tabâtabâ'î, le verset d'al-Fitra (la nature originelle) exprime un résultat qui peut être obtenu à partir des versets précédents.

Il écrit,

"puisque dans les versets précédents, il est éprouvé qu'il y aura une résurrection et que Dieu évaluera les gens dans l'au-delà, ce verset arrive à la conclusion qu'on ne doit pas se détourner de Dieu et on ne devrait adhérer qu'à la religion qu'Il a apportée, car seulement cette religion est en harmonie avec la création divine."

Signification de Hanîfan

Dans le livre de Majma' al-Bayân, at-Tabrisî a défini «Hanîfan = حَنِيفًا» comme fixe et stable, et cela signifie qu'ou doit être inébranlables dans la religion ; autrement dit, nous ne devons pas nous en détourner et nous tourner vers une autre religion ; Mais selon Sayyid Muhammad Husayn Tabâtabâ'î, ce mot exprime la manière dont la religion est effectuée et, selon son sens littéral, il est signifié avoir de la modération dans la religion.

Prétation du mot al-Fitrat

Selon le livre Majma' al-Bayân, il se réfère à al-Fitrat (la nature originelle), au monothéisme et à la religion de l'islam, sur la base desquels les êtres humains ont été créés pour adhérer. Il a rapporté un hadith du Prophète de l'Islam (s) selon lequel :

Chacun est né selon al-Fitrat (la nature originelle) jusqu'à ce que ses parents l'appellent Juif ou Chrétien ou Zoroastrien.

Dans la plupart des hadiths chiites, la signification d'al-Fitrat (la nature originelle) est introduite comme monothéisme ; Mais dans d'autres hadits, des exemples, tels que la connaissance de Dieu, l'Islam et al-Wilâyat ont été mentionnés pour al-Fitrat.

Zurâra a rapporté de l'Imam al-Bâqir (a) disant que (la même nature sur laquelle Dieu a créé les êtres humains) signifie que Dieu a créé les êtres humains selon sa connaissance, et si ce n'était pas le cas, le peuple n'aurait pas su qui est leur Seigneur et leur pourvoyeur de moyens de subsistance.

Dans le livre d'al-Manâqib d'Ibn Shahrâshûb, il y a un hadith dans lequel l'Imam ar-Ridâ (a) cite de l'Imam as-Sâdiq (a) comme disant que "al-Fitrat" se réfère au monothéisme, la prophétie de Muhammad (s), et al-Wilâyat de Imam Ali (a).

Chemin de diriger vers la vérité est un

Al-'Allâma Tabâtabâ'î et Javâdî Âmulî ont conclu de l'expression (فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا = la même nature sur laquelle Dieu a créé le peuple) qu'il n'y a qu'une seule voie vers le bonheur humain. Selon eux, la phrase implique que les êtres humains jouissent d'une certaine fitrat (la nature originelle), c'est-à-dire d'une certaine sorte d'existence qui les guide vers un chemin spécifique vers le but de leur création ; tout comme les autres êtres sont guidés vers le but pour lequel ils sont créés, conformément au verset coranique ; Il a dit, (رَبُّنَا الَّذِي أَعْطى‏ كُلَّ شَيْ‏ءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدى‏ = Notre Seigneur est Celui qui a donné à tout sa création et l'a ensuite guidé.[1])

De plus, puisque tous les êtres humains sont d'un même type et ont les mêmes caractéristiques générales, il n'y a qu'un seul chemin vers leur bonheur.

Voir aussi

Références

  1. Le Coran, la sourate Tahâ, le verset 50,

Bibliographie