Verset d’al-Wilâya
...
Texte du verset
إِنّما وَلیکُمُ اللهُ و رَسولُهُ والّذینَ ءَامَنوا الَّذینَ یقِیمُونَ الصَّلوةَ و یؤتُونَ الزَّکوة و هُم راکِعونَ
|
« Votre patron sont seulement Allah, Son Messager et ceux qui accomplissent la prière, (qui) donne l’aumône en s’inclinant »[1]
|
Sourate al-Mâ'ida, v 55
|
Circonstance de la révélation
Le verset 55 de la sourate al-Mâ'ida fut révélé sur l’Imam Ali (a). Toutes les exégèses du Coran sont d’accord sur ce point.[2] Parmi les savants sunnites, certains comme Qâdî Îjî, approuvèrent cette interprétation.
De plus, Qâdî Îjî dans son livre Mawâqif[3], Jurjânî dans son livre Sharh Mawâqif[4], Sa’d ad-Dîne Taftâzânî dans son livre Sharh Maqâsid[5] et ‘Allâma al-Hillî dans son livre Sharh Tajrîd[6] déclarèrent que d’après l’unanimité des savants, ce verset fut révélé sur l’Imam Ali (a).
D’après certains hadiths, un jour, un pauvre entra dans la mosquée du Prophète (s) à Médine, demanda de l’aide, mais personne ne l’aida. Il éleva ses mains vers le ciel et dit :
- « Mon Dieu ! Sois mon témoin ! J’ai demandé de l’aide à tout le monde dans la mosquée de Ton Envoyé, mais personne ne m’a aidé.»
Narrateurs qui rapportèrent cette circonstance
Parmi les compagnons
- Abd Allah b. Abbas[7]
- Abû Râfi’ Madanî[8]
- ‘Ammâr b. Yâsir[9]
- Abû Dhar al-Ghifârî[10]
- Anas b. Mâlik[11]
- Miqdâd b. Aswad[12]
Parmi les Tâbi'ûn (élèves des compagnons)
Authenticité du hadith
Les grands savants sunnites dans les sciences du hadiths, rapportèrent cet événement dans leurs livres, comme :
- Hâfiz ‘Abd ar-Razzâq San’ânî
- Hâfiz ‘Abd b. Hamîd
- Hâfiz Razîn b. Mu’âwîya
- Hâfiz Nasâ’î
- Muhammad b. Jarîr Tabarî
- Ibn Abî Hatam
- Ibn ‘Asâkir
- Abû Bakr b. Mardwayh
- Abû al-Qâsim at-Tabarânî
- Khatîb Bagdâdî
- Haythamî
- Ibn Jawzî
- Muhibb Tabarî
- Suyûtî
- Muttaqî Hindî
- Suyûtî
- Muttaqî Hindî [17]
Aussi, Âlûsî dit :
- « La plupart des Akhbarites[18] croient que ce verset fut révélé à propos de l’Imam Ali (a) ».[19]
Mais, Ibn Taymîyya[20], Ibn Kathîr[21] et Fakhr ar-Râzî [22] considèrent ce hadith comme faible et inauthentique.
Voir aussi
Références
- ↑ Traduction du Coran, Régis Blachère
- ↑ Rahîmî Isphahânî, Wilâyat wa Rahbarî, v 3 p 119 - 121
- ↑ Îjî, Al-Mawâqif, p 405
- ↑ Îjî, Al-Mawâqif, p 405
- ↑ Taftâzânî, Sharh al-Maqâsid, v 5 p 269
- ↑ ‘Allâma Hillî, Kashf al-Murâd, p 191
- ↑ Hâkim Haskânî, Shawâhid at-Tanzîl, v 1 p 232
- ↑ Tabarânî, Al-Mu’jam al-Kabîr, v 1 p 320 - 321
- ↑ Suyûtî, Ad-Durr al-Mansûr, v 3 p 106
- ↑ Ibn Taymîyya, At-Tafsîr al-Kabîr, v 12 p 26
- ↑ Hâkim Haskânî, Shawâhid at-Tanzîl, v 1 p 225
- ↑ Hâkim Haskânî, Shawâhid at-Tanzîl, v 1 p 228
- ↑ Suyûtî, Ad-Durr al-Manthûr, v 3 p 105
- ↑ Ibn Abî Hâtam, Tafsîr al-Qur’ân al-‘Azîm, v 4 p 1162
- ↑ Tabarî, Jâmi’ al-Bayân, v 10 p 425
- ↑ Tabarî, Jâmi’ al-Bayân, v 10 p 426
- ↑ Shûshtarî, Ihqâq al-Haqq, v 2 p 399 - 407
- ↑ Ceux qui ne suivent que des hadiths et préfèrent le sens apparent du hadith à celui du Coran.
- ↑ Âlûsî, Rûh al-Ma’ânî, v 3 p 335
- ↑ Ibn Taymîyya, Minhâj as-Sunna, v 7 p 7 - 9
- ↑ Ibn Kathîr, Tafsîr al-Qur’ân al-Azîm, v 3 p 125 - 127
- ↑ Fakhr ar-Râzî, At-Tafsîr, v 12 p 383 - 385