﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ١ بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ ٢ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ ٣ قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ٤ بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ ٥ أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ ٦ وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ٧ تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ ٨ وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ ٩ وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ ١٠ رِزْقًا لِلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ ١١ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ ١٢ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ ١٣ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ ١٤ أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ ١٥ وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ١٦ إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ١٧ مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ١٨ وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ ١٩ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ٢٠ وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ ٢١ لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ٢٢ وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ٢٣ أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ٢٤ مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ ٢٥ الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ٢٦ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ٢٧ قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ ٢٨ مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ ٢٩ يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ٣٠ وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ ٣١ هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ ٣٢ مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ ٣٣ ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ٣٤ لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ ٣٥ وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ ٣٦ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ ٣٧ وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ ٣٨ فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ٣٩ وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ ٤٠ وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ ٤١ يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ٤٢ إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ ٤٣ يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ ٤٤ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ ٤٥﴾
Sourate Qâf
Sourate Qâf | |
---|---|
Nombre de la sourate | 50 |
Juz' | 26 |
Révélation | |
Ordre de la révélation | 34 |
Mecquoise/Médinoise | Mecquoise |
Statistiques | |
Nombre des versets | 45 |
Nombre des mots | 373 |
Nombre des lettres | 1507 |
Sourate Qâf (en arabe: سُوْرَةُ ق ) est la 50e sourate du Coran (Sourate L.). Elle commence par la lettre coupée et mystérieuse de Qâf. (قاف = ق ).
La résurrection et l'émerveillement des incroyants de la résurrection des morts, la prophétie, le monothéisme et le pouvoir divin sont des questions soulevées dans cette sourate. Le verset 16 qui considère que Dieu est plus près de l'homme que sa veine jugulaire est l'un des versets les plus célèbres de cette sourate.
Concernant la vertu de la récitation de cette sourate, on a raconté que quiconque la récite Dieu lui facilite la mort.
Présentation
Nomination
Cette sourate a comme nom, Qâf, la lettre par laquelle elle commence. Ce titre fait référence à une lettre de l’alphabet arabe. Elle a un autre nom aussi, plus rare : Al-Bâsiqât (grands arbres), utilisée dans le dixième verset. Le mot (al-Bâsiqât) est utilisé une fois dans le Coran.[1]
Lieu et ordre de la révélation
La sourate Qâf est la 50e sourate dans l'ordre du Livre et la 34e qui fut révélée au noble Prophète (s). Elle fait partie des sourates mecquoises (sauf le verset 38, d’inspiration médinoise), située dans le chapitre (Juz’) 26.[2]
Nombre de versets
Elle contient 45 versets, 373 mots et 1507 lettres.[3] Elle est la 28e sourate des vingt-neuf sourates commençant par des lettres coupées. Cette sourate est la sixième sourate des vingt-trois sourates qui commence par un serment. C'est une des sourates dites al-Mufassalât (en arabe : المُفَصَّلات, celles avec des versets courts). En ce qui concerne la taille, elle comprend environ la moitié d'un hizb.[4]
Le contenu de la sourate
Cette sourate évoque la vie après la mort et décrit le jour du Jugement. En réalité, le thème général de la sourate fait état d’une description de l’au-delà. Les questions soulevées dans la sourate Qâf peuvent être résumées dans les cas suivants :
- Déni et émerveillement des incroyants de la Résurrection
- Argumentation sur la Résurrection à travers la prise en compte du système de la création, et en particulier faire revivre de terres mortes par la pluie
- Argumentation sur la question de la Résurrection à travers une réflexion sur la première création
- Exprimer la question de l'enregistrement des actions et des paroles pour le Jour du Jugement
- Souligner les événements choquants de la fin du monde
- Les questions de la mort
- Ordre de mentionner Dieu et la grandeur du Coran
- La situation des personnes rebelles et leur destin douloureux
Circonstance de la révélation
Concernant le sujet de la révélation du verset 38, on a raconté que les Juifs sont venus chez le Prophète (s) et lui ont posé des questions sur la création des cieux et de la terre. Le prophète (s) a dit : Dieu a créé la terre dimanche et lundi, les montagnes mardi, le ciel mercredi et jeudi, et les étoiles et la lune vendredi. Puis les Juifs ont demandé: Qu'est-ce que Dieu a fait après cette création?
Le prophète (s) lit le verset « ثُمَّ اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ », (puis Il s'est etabli "istawâ" sur le Trone), ce qui indique la puissance infini du Seigneur. Mais les Juifs ont dit: alors l'œuvre du Seigneur prit fin à ce moment-là, et Il se reposa le samedi et s'appuya sur son trône pour se fatiguer. Le prophète était en colère contre ce discours des Juifs et Dieu a révélé ce verset pour avoir nié les discours des Juifs.
Mérites et bienfaits
Il est rapporté du Prophète (s) que si quelqu'un récite la sourate Qâf, Allah lui allégera les agonies de la mort.
l'Imam al-Bâqir (a) aussi dit :
- « Quiconque lit assidûment la Sourate Qâf dans ses Prières obligatoires et surérogatoires, Allah augmentera ses moyens de subsistance dans ce monde, et lui remettra son Registre d'actes dans la main droite et allégera son interrogatoire le Jour de la Résurrection ».
Selon le livre al-Burhân il y a d’autres avantages pour la réciter dont guérir de la maladie de l'épilepsie, éliminer la peur et l'anxiété.
Voir aussi
﴾Au nom d'Allah, le Bienfaiteur misericordieux, Q. Par la noble Prédication! 1 loin de croire, ils se sont étonnés que soit venu à eux un Avertisseur [issu] d'eux. Les Infidèles ont dit: «Voici une chose étrange! 2 Quoi! lorsque nous serons morts et [que] nous serons poussière!... Voilà un retour invraisemblable!» 3 Nous savons [ce que] la Terre dévore d'eux. Près de Nous est un Écrit, gardien [de ce qu'ils font]. 4 Loin de croire, ils ont traité la Vérité de mensonge, quand elle vint à eux, et ils sont dans un cas inextricable. 5 N'ont-ils pas considéré le ciel, au-dessus d'eux, comment Nous l'avons édifié et orné sans qu'y soient des fissures? 6 La terre, Nous l'avons étendue. Nous y avons jeté des [montagnes] immobiles. Nous y avons fait pousser toute espèce [de plantes] riante: clairvoyance 7 et édification pour tout serviteur venant à résipiscence (munîb). 8 Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie et, grâce à elle, fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne 9 et le palmier qui, altier, porte un régime bien ordonné 10 - attribution pour Nos serviteurs. Par elle [enfin], Nous avons revivifié un pays mort. De même sera votre Résurrection. 11 Avant eux, ont crié au mensonge le peuple de Noé, les Hommes du Puits, les Thamoud, 12 les 'Ad, Pharaon, les contribules de Loth, 13 les Hommes du Fourré, le peuple de Tobba'. Tous déclarèrent imposteurs les Apôtres. Alors s'accomplit Ma menace. 14 Quoi! Sommes-Nous harassés par la création première? Loin de croire, ils sont dans l'incertitude touchant une nouvelle création. 15 Certes, Nous avons créé l'Homme. Nous savons ce que lui suggère son âme. Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire 16 lorsque recueillent [son discours] les deux [Anges] Recueillants, assis à droite et à gauche. 17 L'Homme ne profère aucune parole sans que soit auprès de Lui un Observateur préparé. 18 Vienne l'ivresse de la Mort, avec la Vérité! Voilà, [Homme!], ce dont tu t'écartais! 19 Qu'il soit soufflé dans la Trompe! Voilà le Jour de la Menace! 20 Que chaque âme vienne avec un Conducteur et un Témoin! 21 Certes, tu étais dans l'insouciance de cela. [Mais] Nous t'avons ôté ton voile et, aujourd'hui, ta vue est perçante. 22 Son Acolyte dira: «Voici ce dont je fus témoin.» 23 «Jetez dans la Géhenne tout Infidèle indocile, 24 interdicteur du Bien, hostile et sceptique, 25 qui a placé à côté d'Allah une autre divinité! Jetez-le dans le Tourment intense!» 26 Son Acolyte dira: «Seigneur! je ne l'ai pas fait se rebeller, mais il était [volontairement] dans un égarement profond.» 27 Allah dira: Ne vous disputez pas devant Moi alors que Je vous ai fait entendre depuis longtemps Ma menace. 28 La parole n'est pas changée devant Moi. Je ne serai point injuste (zallâm) envers Nos serviteurs, 29 le jour où Nous dirons à la Géhenne: ««Es-tu emplie?» et qu'elle répondra: «Est-il un surcroît?» 30 - [le jour où] le Paradis sera approché des Pieux tout près, 31 [et qu'on dira]: «Voici ce dont vous avez reçu promesse! ... à tout [homme] venant à résipiscence (munîb) respectueux, 32 celui qui craint le Bienfaiteur en secret et apporte un cœur contrit. 33 Entrez là en paix! C'est le Jour de l'Immortalité.» 34 Les Pieux auront là ce qu'ils désireront et Nous disposons de plus encore. 35 Combien Nous avons fait périr, avant eux, de générations qui, plus qu'eux, étaient redoutables! Recherchez dans le monde s'il existe aucun refuge [contre le châtiment divin]! 36 En vérité, il y a certes là une Édification (dikrâ) pour qui a un cœur, prête l'oreille et est témoin. 37 Certes Nous avons créé les cieux, la terre et ce qui est entre eux, en six jours, sans que nulle fatigue Nous ait touché. 38 Supporte ce qu'ils disent! Glorifie la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil, avant le coucher [du soleil]! 39 Une partie de la nuit, exalte-Le à la fin de la prosternation! 40 Écoute!, le jour où le Crieur criera, d'un endroit proche, 41 le jour où ils entendront le Cri réellement! Ce sera le Jour de la Résurrection. 42 En vérité, c'est Nous qui faisons vivre et faisons mourir. Vers Nous s'effectuera le Retour. 43 En ce jour où la terre s'entr'ouvrira les rejetant, rapides, cela sera un regroupement pour Nous facile. 44 Nous savons fort bien ce qu'ils disent. Tu n'es pas doué de contrainte sur eux. Édifie donc, par la Prédication, celui qui craint Ma menace! 45﴿ [5]
﴾Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi, Qāf Wa Al-Qur'āni Al-Majīdi 1 Bal `Ajibū 'An Jā'ahum Mundhirun Minhum Faqāla Al-Kāfirūna Hādhā Shay'un `Ajībun 2 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Dhālika Raj`un Ba`īdun 3 Qad `Alimnā Mā Tanquşu Al-'Arđu Minhum Wa `Indanā Kitābun Ĥafīžun 4 Bal Kadhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahum Fahum Fī 'Amrin Marījin 5 'Afalam Yanžurū 'Ilá As-Samā'i Fawqahum Kayfa Banaynāhā Wa Zayyannāhā Wa Mā Lahā Min Furūjin 6 Wa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Bahījin 7 Tabşiratan Wa Dhikrá Likulli `Abdin Munībin 8 Wa Nazzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Mubārakāan Fa'anbatnā Bihi Jannātin Wa Ĥabba Al-Ĥaşīdi 9 Wa An-Nakhla Bāsiqātin Lahā Ţal`un Nađīdun 10 Rizqāan Lil`ibādi Wa 'Aĥyaynā Bihi Baldatan Maytāan Kadhālika Al-Khurūju 11 Kadhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa 'Aşĥābu Ar-Rassi Wa Thamūdu 12 Wa `Ādun Wa Fir`awnu Wa 'Ikhwānu Lūţin 13 Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati Wa Qawmu Tubba`in Kullun Kadhaba Ar-Rusula Faĥaqqa Wa`īdi 14 'Afa`ayīnā Bil-Khalqi Al-'Awwali Bal Hum Fī Labsin Min Khalqin Jadīdin 15 Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Wa Na`lamu Mā Tuwaswisu Bihi Nafsuhu Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Min Ĥabli Al-Warīdi 16 'Idh Yatalaqqá Al-Mutalaqqiyāni `Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli Qa`īdun 17 Mā Yalfižu Min Qawlin 'Illā Ladayhi Raqībun `Atīdun 18 Wa Jā'at Sakratu Al-Mawti Bil-Ĥaqqi Dhālika Mā Kunta Minhu Taĥīdu 19 Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Dhālika Yawmu Al-Wa`īdi 20 Wa Jā'at Kullu Nafsin Ma`ahā Sā'iqun Wa Shahīdun 21 Laqad Kunta Fī Ghaflatin Min Hādhā Fakashafnā `Anka Ghiţā'aka Fabaşaruka Al-Yawma Ĥadīdun 22 Wa Qāla Qarīnuhu Hādhā Mā Ladayya `Atīdun 23 'Alqiyā Fī Jahannama Kulla Kaffārin `Anīdin 24 Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin Murībin 25 Al-Ladhī Ja`ala Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fa'alqiyāhu Fī Al-`Adhābi Ash-Shadīdi 26 Qāla Qarīnuhu Rabbanā Mā 'Aţghaytuhu Wa Lakin Kāna Fī Đalālin Ba`īdin 27 Qāla Lā Takhtaşimū Ladayya Wa Qad Qaddamtu 'Ilaykum Bil-Wa`īdi 28 Mā Yubaddalu Al-Qawlu Ladayya Wa Mā 'Anā Bižallāmin Lil`abīdi 29 Yawma Naqūlu Lijahannama Hal Amtala'ti Wa Taqūlu Hal Min Mazīdin 30 Wa 'Uzlifati Al-Jannatu Lilmuttaqīna Ghayra Ba`īdin 31 Hādhā Mā Tū`adūna Likulli 'Awwābin Ĥafīžin 32 Man Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Wa Jā'a Biqalbin Munībin 33 Adkhulūhā Bisalāmin Dhālika Yawmu Al-Khulūdi 34 Lahum Mā Yashā'ūna Fīhā Wa Ladaynā Mazīdun 35 Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Ashaddu Minhum Baţshāan Fanaqqabū Fī Al-Bilādi Hal Min Maĥīşin 36 'Inna Fī Dhālika Ladhikrá Liman Kāna Lahu Qalbun 'Aw 'Alqá As-Sam`a Wa Huwa Shahīdun 37 Wa Laqad Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Wa Mā Massanā Min Lughūbin 38 Fāşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Qabla Ţulū`i Ash-Shamsi Wa Qabla Al-Ghurūbi 39 Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Adbāra As-Sujūdi 40 Wa Astami` Yawma Yunādi Al-Munādi Min Makānin Qarībin 41 Yawma Yasma`ūna Aş-Şayĥata Bil-Ĥaqqi Dhālika Yawmu Al-Khurūji 42 'Innā Naĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa 'Ilaynā Al-Maşīru 43 Yawma Tashaqqaqu Al-'Arđu `Anhum Sirā`āan Dhālika Ĥashrun `Alaynā Yasīrun 44 Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaqūlūna Wa Mā 'Anta `Alayhim Bijabbārin Fadhakkir Bil-Qur'āni Man Yakhāfu Wa`īdi 45﴿
- ↑ Khurramshâhî, Bahâ’ ad-Dîn, Dâneshnâme-ye Qur’ân wa Qur’ânpazhûhî, V. 2, p. 1252
- ↑ Ayatollah Ma’rifat, Âmûzish ‘Ulûm Qur’ân, vol 1, p 166
- ↑ Khurramshâhî, Bahâ’ad-Dîn, Dâneshnâme-ye Qur’ân wa Qur’ânpazhûhî, v 2, p 1252, Téhéran, Dûstân-Nâhîd, 1377
- ↑ Khurramshâhî, Bahâ’ ad-Dîn, Dâneshnâme-ye Qur’ân wa Qur’ânpazhûhî, V. 2, p. 1252
- ↑ Le Coran, Sourate I. ; Traduction de Régis Blachère, p.29, 1966.